The problem with Nabokov
Saturday, March 20, 2010 16:24Vladimir Nabokov’s unfinished novella, The Original of Laura, is being published despite the author’s instructions that it be destroyed after his death. Martin Amis confronts the tortuous questions posed by a genius in decline.
Martin Amis, The Guardian, Saturday 14 November 2009 (view article)
Vladimir Nabokov in Switzerland, in about 1975. Photograph: Horst Tappe/Getty Images
Language leads a double life – and so does the novelist. You chat with family and friends, you attend to your correspondence, you consult menus and shopping lists, you observe road signs (LOOK LEFT), and so on. Then you enter your study, where language exists in quite another form – as the stuff of patterned artifice. Most writers, I think, would want to go along with Vladimir Nabokov (1899-1977), when he reminisced in 1974:
“. . . I regarded Paris, with its gray-toned days and charcoal nights, merely as the chance setting for the most authentic and faithful joys of my life: the coloured phrase in my mind under the drizzle, the white page under the desk lamp awaiting me in my humble home.”
Well, the creative joy is authentic; and yet it isn’t faithful (in common with pretty well the entire cast of Nabokov’s fictional women, creative joy, in the end, is sadistically fickle). Writing remains a very interesting job, but destiny, or “fat Fate”, as Humbert Humbert calls it, has arranged a very interesting retribution. Writers lead a double life. And they die doubly, too. This is modern literature’s dirty little secret. Writers die twice: once when the body dies, and once when the talent dies.
Nabokov composed The Original of Laura, or what we have of it, against the clock of doom (a series of sickening falls, then hospital infections, then bronchial collapse). It is not “A novel in fragments”, as the cover states; it is immediately recognisable as a longish short story struggling to become a novella. In this palatial edition, every left-hand page is blank, and every right-hand page reproduces Nabokov’s manuscript (with its robust handwriting and fragile spelling – “bycycle”, “stomack”, “suprize”), plus the text in typed print (and infested with square brackets). It is nice, I dare say, to see those world-famous index cards up close; but in truth there is little in Laura that reverberates in the mind. “Auroral rumbles and bangs had begun jolting the cold misty city”: in this we hear an echo of the Nabokovian music. And in the following we glimpse the funny and fearless Nabokovian disdain for our “abject physicality”:
“I loathe my belly, that trunkful of bowels, which I have to carry around, and everything connected with it – the wrong food, heartburn, constipation’s leaden load, or else indigestion with a first installment of hot filth pouring out of me in a public toilet . . .”
Otherwise and in general Laura is somewhere between larva and pupa (to use a lepidopteral metaphor), and very far from the finished imago.
Apart from a welcome flurry of interest in the work, the only thing this relic will effect, I fear, is the slight exacerbation of what is already a problem from hell. It is infernal, for me, because I bow to no one in my love for this great and greatly inspiring genius. And yet Nabokov, in his decline, imposes on even the keenest reader a horrible brew of piety, literal-mindedness, vulgarity and philistinism. Nothing much, in Laura, qualifies as a theme (ie, as a structural or at least a recurring motif). But we do notice the appearance of a certain Hubert H Hubert (a reeking Englishman who slobbers over a pre-teen’s bed), we do notice the 24-year-old vamp with 12-year-old breasts (“pale squinty nipples and firm form”), and we do notice the fevered dream about a juvenile love (“her little bottom, so smooth, so moonlit”). In other words, Laura joins The Enchanter (1939), Lolita (1955), Ada (1970), Transparent Things (1972), and Look at the Harlequins! (1974) in unignorably concerning itself with the sexual despoiliation of very young girls.
Six fictions: six fictions, two or perhaps three of which are spectacular masterpieces. You will, I hope, admit that the hellish problem is at least Nabokovian in its complexity and ticklishness. For no human being in the history of the world has done more to vivify the cruelty, the violence, and the dismal squalor of this particular crime. The problem, which turns out to be an aesthetic problem, and not quite a moral one, has to do with the intimate malice of age.
?
The word we want is not the legalistic “paedophilia”, which in any case deceitfully translates as “fondness for children”. The word we want is “nympholepsy”, which doesn’t quite mean what you think it means. It means “frenzy caused by desire for the unattainable”, and is rightly characterised by my COD as literary. As such, nympholepsy is a legitimate, indeed an almost inevitable subject for this very singular talent. “Nabokov’s is really an amorous style,” John Updike lucidly observed: “It yearns to clasp diaphonous exactitude into its hairy arms.” With the later Nabokov, though, nympholepsy crumbles into its etymology – “from Gk numpholeptos ‘caught by nymphs’, on the pattern of EPILEPSY”; “from Gk epilepsia, from epilambanein ‘seize, attack’”.
Dreamed up in 1930s Berlin (with Hitler’s voice spluttering out from the rooftop loudspeakers), and written in Paris (post-Kristallnacht, at the start of the Nabokovs’ frenetic flight from Europe), The Enchanter is a vicious triumph, brilliantly and almost osmotically translated from the Russian by Dmitri Nabokov in 1987, 10 years after his father’s death. As a narrative it is logistically identical to the first half of Lolita: the rapist will marry – and perhaps murder – the mother, and then negotiate the child. Unlike the redoubtable Charlotte Haze (“she of the noble nipple and massive thigh”), the nameless widow in The Enchanter is already promisingly frail, her large body warped out of symmetry by hospitalisations and surgeons’ knives. And this is why her suitor reluctantly rejects the idea of poison: “Besides, they’ll inevitably open her up, out of sheer habit.”
The wedding takes place, and so does the wedding night: “. . . and it was perfectly clear that he (little Gulliver)” would be physically unable to tackle “those multiple caverns” and “the repulsively listing conformation of her ponderous pelvis”. But “in the middle of his farewell speeches about his migraine”, things take an unexpected turn,
“so that, after the fact, it was with astonishment that he discovered the corpse of the miraculously vanquished giantess and gazed at the moiré girdle that almost totally concealed her scar.”
Soon the mother is dead for real, and the enchanter is alone with his 12-year-old. “The lone wolf was getting ready to don Granny’s nightcap.”
In Lolita, Humbert has “strenuous sexual intercourse” with his nymphet at least twice a day for two years. In The Enchanter there is a single delectation – non-invasive, voyeuristic, masturbatory. In the hotel room the girl is asleep, and naked; “he began passing his magic wand above her body”, measuring her “with an enchanted yardstick”. She awakes, she looks at “his rearing nudity”, and she screams. With his obsession now reduced to a cooling smear on the raincoat he throws on, our enchanter runs out into the street, seeking to rid himself, by any means, of a world “already-looked-at” and “no-longer-needed”. A tramcar grinds into sight, and under
“this growing, grinning, megathundering mass, this instantaneous cinema of dismemberment – that’s it, drag me under, tear at my frailty – I’m travelling flattened, on my smacked-down face . . . don’t rip me to pieces – you’re shredding me, I’ve had enough . . . Zigzag gymnastics of lightning, spectogram of a thunderbolt’s split seconds – and the film of life had burst.”
?
In moral terms The Enchanter is sulphurously direct. Lolita, by contrast, is delicately cumulative; but in its judgment of Humbert’s abomination it is, if anything, the more severe. To establish this it is necessary to adduce only two key points. First, the fate of its tragic heroine. No unprepared reader could be expected to notice that Lolita meets a terrible end on page two of the novel that bears her name: “Mrs ‘Richard F Schiller’ died in childbed”, says the “editor” in his Foreword, “giving birth to a still-born girl . . . in Gray Star, a settlement in the remotest Northwest”; and the novel is almost over by the time Mrs Richard F Schiller (ie, Lo) briefly appears. Thus we note, with a parenthetical gasp, the size of Nabokov’s gamble on greatness. “Curiously enough, one cannot read a book,” he once announced (at the lectern), “one can only reread it.” Nabokov knew that Lolita would be reread, and re-reread. He knew that we would eventually absorb Lolita’s fate – her stolen childhood, her stolen womanhood. Gray Star, he wrote, is “the capital town of the book”. The shifting half-tone – gray star, pale fire, torpid smoke: this is the Nabokovian crux.
The second fundamental point is the description of a recurring dream that shadows Humbert after Lolita has flown (she absconds with the cynically carnal Quilty). It is also proof of the fact that style, that prose itself, can control morality. Who would want to do something that gave them dreams like these?
“. . . she did haunt my sleep but she appeared there in strange and ludicrous disguises as Valeria or Charlotte [his ex-wives], or a cross between them. That complex ghost would come to me, shedding shift after shift, in an atmosphere of great melancholy and disgust, and would recline in dull invitation on some narrow board or hard settee, with flesh ajar like the rubber valve of a soccer ball’s bladder. I would find myself, dentures fractured or hopelessly misplaced, in horrible chambres garnies, where I would be entertained at tedious vivisecting parties that generally ended with Charlotte or Valeria weeping in my bleeding arms and being tenderly kissed by my brotherly lips in a dream disorder of auctioneered Viennese bric-a-brac, pity, impotence and the brown wigs of tragic old women who had just been gassed.”
That final phrase, with its clear allusion, reminds us of the painful and tender diffidence with which Nabokov wrote about the century’s terminal crime. His father, the distinguished liberal statesman (whom Trotsky loathed), was shot dead by a fascist thug in Berlin; and Nabokov’s homosexual brother, Sergey, was murdered in a Nazi concentration camp (“What a joy you are well, alive, in good spirits,” Nabokov wrote to his sister Elena, from the US to the USSR, in November 1945. “Poor, poor Seryozha . . . !”). Nabokov’s wife, Véra, was Jewish, and so, therefore, was their son (born in 1934); and there is a strong likelihood that if the Nabokovs had failed to escape from France when they did (in May 1940, with the Wehrmacht 70 miles from Paris), they would have joined the scores of thousands of undesirables delivered by Vichy to the Reich.
In his fiction, to my knowledge, Nabokov wrote about the Holocaust at paragraph length only once – in the incomparable Pnin (1957). Other references, as in Lolita, are glancing. Take, for example, this one-sentence demonstration of genius from the insanely inspired six-page short story “Signs and Symbols” (it is a description of a Jewish matriarch):
“Aunt Rosa, a fussy, angular, wild-eyed old lady, who had lived in a tremulous world of bad news, bankruptcies, train accidents, cancerous growths – until the Germans put her to death, together with all the people she had worried about.”
Pnin goes further. At an émigré houseparty in rural America a Madam Shpolyanski mentions her cousin, Mira, and asks Timofey Pnin if he has heard of her “terrible end”. “Indeed, I have,” Pnin answers. Gentle Timofey sits on alone in the twilight. Then Nabokov gives us this:
“What chatty Madam Shpolyanski mentioned had conjured up Mira’s image with unusual force. This was disturbing. Only in the detachment of an incurable complaint, in the sanity of near death, could one cope with this for a moment. In order to exist rationally, Pnin had taught himself . . . never to remember Mira Belochkin – not because . . . the evocation of a youthful love affair, banal and brief, threatened his peace of mind . . . but because, if one were quite sincere with oneself, no conscience, and hence no consciousness, could be expected to subsist in a world where such things as Mira’s death were possible. One had to forget – because one could not live with the thought that this graceful, fragile, tender young woman with those eyes, that smile, those gardens and snows in the background, had been brought in a cattle car and killed by an injection of phenol into the heart, into the gentle heart one had heard beating under one’s lips in the dusk of the past.”
How resonantly this passage chimes with Primo Levi’s crucial observation that we cannot, we must not, “understand what happened”. Because to “understand” it would be to “contain” it. “What happened” was “non-human”, or “counter-human”, and remains incomprehensible to human beings.
By linking Humbert Humbert’s crime to the Shoah, and to “those whom the wind of death has scattered” (Paul Celan), Nabokov pushes out to the very limits of the moral universe. Like The Enchanter, Lolita is airtight, intact and entire. The frenzy of the unattainable desire is confronted, and framed, with stupendous courage and cunning. And so matters might have rested. But then came the meltdown of artistic self-possession – tumultuously announced, in 1970, by the arrival of Ada. When a writer starts to come off the rails, you expect skidmarks and broken glass; with Nabokov, naturally, the eruption is on the scale of a nuclear accident.
?
I have read at least half a dozen Nabokov novels at least half a dozen times. And at least half a dozen times I have tried, and promptly failed, to read Ada (“Or Ardor: A Family Chronicle”). My first attempt took place about three decades ago. I put it down after the first chapter, with a curious sensation, a kind of negative tingle. Every five years or so (this became the pattern), I picked it up again; and after a while I began to articulate the difficulty: “But this is dead,” I said to myself. The curious sensation, the negative tingle, is of course miserably familiar to me now: it is the reader’s response to what seems to happen to all writers as they overstep the biblical span. The radiance, the life-giving power, begins to fade. Last summer I went away with Ada and locked myself up with it. And I was right. At 600 pages, two or three times Nabokov’s usual fighting-weight, the novel is what homicide detectives call “a burster”. It is a waterlogged corpse at the stage of maximal bloat.
When Finnegans Wake appeared, in 1939, it was greeted with wary respect – or with “terror-stricken praise”, in the words of Jorge Luis Borges. Ada garnered plenty of terror-stricken praise; and the similarities between the two magna opera are in fact profound. Nabokov nominated Ulysses as his novel of the century, but he described Finnegans Wake as, variously, “formless and dull”, “a cold pudding of a book”, “a tragic failure” and “a frightful bore”. Both novels seek to make a virtue of unbounded self-indulgence; they turn away, so to speak, and fold in on themselves. Literary talent has several ways of dying. With Joyce and Nabokov, we see a decisive loss of love for the reader – a loss of comity, of courtesy. The pleasures of writing, Nabokov said, “correspond exactly to the pleasures of reading”; and the two activities are in some sense indivisible. In Ada, that bond loosens and frays.
There is a weakness in Nabokov for “partricianism”, as Saul Bellow called it (Nabokov the classic émigré, Bellow the classic immigrant). In the former’s purely “Russian” novels (I mean the novels written in Russian that Nabokov did not himself translate), the male characters, in particular, have a self-magnifying quality: they are larger and louder than life. They don’t walk – they “march” or “stride”; they don’t eat and drink – they “munch” and “gulp”; they don’t laugh – they “roar”. They are very far from being the furtive, hesitant neurasthenics of mainstream anglophone fiction: they are brawny (and gifted) heart-throbs, who win all the fights and win all the girls. Pride, for them, is not a deadly sin but a cardinal virtue. Of course, we cannot do without this vein in Nabokov: it gives us, elsewhere, his magnificently comic hauteur. In Lolita, the superbity is meant to be funny; elsewhere, it is a trait that irony does not protect.
In Ada nabobism disastrously combines with a nympholepsy that is lavishly, monotonously, and frictionlessly gratified. Ada herself, at the outset, is 12; and Van Veen, her cousin (and half-sibling) is 14. As Ada starts to age, in adolescence, her tiny sister Lucette is also on hand to enliven their “strenuous trysts”. On top of this, there is a running quasi-fantasy about an international chain of elite bordellos where girls as young as 11 can be “fondled and fouled”. And Van’s 60-year-old father (incidentally but typically) has a mistress who is barely out of single figures: she is 10. This interminable book is written in dense, erudite, alliterative, punsome, pore-clogging prose; and every character, without exception, sounds like late Henry James.
In common with Finnegans Wake, Ada probably does “work out” and “measure up” – the multilingual decoder, given enough time and nothing better to do, might eventually disentangle its toiling systems and symmetries, its lonely and comfortless labyrinths, and its glutinous nostalgies. What both novels signally lack, however, is any hint of narrative traction: they slip and they slide; they just can’t hold the road. And then, too, with Ada, there is something altogether alien – a sense of monstrous entitlement, of unbridled, head-in-air seigneurism. Morally, this is the world for which the twisted Humbert thirsts: a world where “nothing matters”, and “everything is allowed”.
?
This leaves us with Transparent Things (to which we will uneasily return) and Look at the Harlequins! – as well as the more or less negligible volume under review. “LATH!“, as the author called it, just as he called The Original of Laura “TOOL”, is the Nabokov swansong. It has some wonderful rumbles, and glimmers of unearthly colour, but it is hard-of-hearing and rheumy-eyed; and the little-girl theme is by now hardly more than a logo – part of the Nabokovian furniture, like mirrors, doubles, chess, butterflies. There is a visit to a motel called Lolita Lodge; there is a brief impersonation of Dumbert Dumbert. More centrally, the narrator, Vadim Vadimovich, suddenly finds himself in sole charge of his seldom-seen daughter, Bel, who, inexorably, is 12 years old.
Now, where does this thread lead?
“. . . I was still deliriously happy, still seeing nothing wrong or dangerous, or absurd or downright cretinous, in the relationship between my daughter and me. Save for a few insignificant lapses – a few hot drops of overflowing tenderness, a gasp masked by a cough and that sort of stuff – my relations with her remained essentially innocent.”
Well, the dismaying answer is that this thread leads nowhere. The only repurcussion, thematic or otherwise, is that Vadim ends up marrying one of Bel’s classmates, who is 43 years his junior. And that is all.
Between the hysterical Ada and the doddery Look at the Harlequins! comes the mysterious, sinister and beautifully melancholic novella, Transparent Things: Nabokov’s remission. Our hero, Hugh Person, a middle-grade American publisher, is an endearing misfit and sexual loser, like Timofey Pnin (Pnin regularly dines at a shabby little restaurant called The Egg and We, which he frequents out of “sheer sympathy with failure”). Four visits to Switzerland provide the cornerstones of this expert little piece, as Hugh shyly courts the exasperating flirt, Armande, and also monitors an aged, portly, decadent, and forbiddingly highbrow novelist called “Mr R”.
Mr R is said to have debauched his stepdaughter (a friend of Armande’s) when she was a child or at any rate a minor. The nympholeptic theme thus hovers over the story, and is reinforced, in one extraordinary scene, by the disclosure of Hugh’s latent yearnings. A pitiful bumbler, with a treacherous libido (wiltings and premature ejaculations mark his “mediocre potency”), Hugh calls on Armande’s villa, and her mother diverts him, while he waits, with some family snapshots. He comes across a photo of a naked Armande, aged 10:
“The visitor constucted a pile of albums to screen the flame of his interest . . . and returned several times to the pictures of little Armande in her bath, pressing a proboscidate rubber toy to her shiny stomach or standing up, dimple-bottomed, to be lathered. Another revelation of impuberal softness (its middle line just distinguishable from the less vertical grass-blade next to it) was afforded by a photo of her in which she sat in the buff on the grass, combing her sun-shot hair and spreading wide, in false perspective, the lovely legs of a giantess.
“He heard a toilet flush upstairs and with a guilty wince slapped the thick book shut. His retractile heart moodily withdrew, its throbs quietened . . .”
At first this passage seems shockingly anomalous. But then we reflect that Hugh’s unconscious thoughts, his dreams, his insomnias (“night is always a giant”), are saturated with inarticulate dreads:
“He could not believe that decent people had the sort of obscene and absurd nightmares which shattered his night and continued to tingle throughout the day. Neither the incidental accounts of bad dreams reported by friends nor the case histories in Freudian dream books, with their hilarious elucidations, presented anything like the complicated vileness of his almost nightly experience.”
Hugh marries Armande and then, years later, strangles her in his sleep. So it may be that Nabokov identifies the paedophiliac prompting as an urge towards violence and self-obliteration. Hugh Person’s subliminal churning extracts a terrible revenge, in pathos and isolation (prison, madhouse), and demands the ultimate purgation: he is burnt to death in one of the most ravishing conflagrations in all literature. The torched hotel:
“Now flames were mounting the stairs, in pairs, in trios, in redskin file, hand in hand, tongue after tongue, conversing and humming happily. It was not, though, the heat of their flicker, but the acrid dark smoke that caused Person to retreat back into the room; excuse me, said a polite flamelet holding open the door he was vainly trying to close. The window banged with such force that its panes broke into a torrent of rubies . . . At last suffocation made him try to get out by climbing out and down, but there were no ledges or balconies on that side of the roaring house. As he reached the window a long lavender-tipped flame danced up to stop him with a graceful gesture of its gloved hand. Crumbling partitions of plaster and wood allowed human cries to reach him, and one of his last wrong ideas was that those were the shouts of people anxious to help him, and not the howls of fellow men.”
?
Left to themselves, The Enchanter, Lolita, and Transparent Things might have formed a lustrous and utterly unnerving trilogy. But they are not left to themselves; by sheer weight of numbers, by sheer iteration, the nympholepsy novels begin to infect one another – they cross-contaminate. We gratefully take all we can from them; and yet . . . Where else in the canon do we find such wayward fixity? In the awful itch of Lawrence, maybe, or in the murky sexual transpositions of Proust? No: you would need to venture to the very fringes of literature – Lewis Carroll, William Burroughs, the Marquis de Sade – to find an equivalent emphasis: an emphasis on activities we rightly and eternally hold to be unforgivable.
In fiction, of course, nobody ever gets hurt; the flaw, as I said, is not moral but aesthetic. And I intend no innnuendo by pointing out that Nabokov’s obsession with nymphets has a parallel: the ponderous intrusiveness of his obsession with Freud – “the vulgar, shabby, fundamentally medieval world” of “the Viennese quack”, with “its bitter little embryos, spying, from their natural nooks, upon the love life of their parents”. Nabokov cherished the anarchy of the inner life, and Freud is excoriated because he sought to systematise it. Is there something rivalrous in this hatred? Well, in the end it is Nabokov, and not Freud, who emerges as our supreme poet of dreams (with Kafka), and our supreme poet of madness.
One commonsensical caveat persists, for all our literary-critical impartiality: writers like to write about the things they like to think about. And, to put it at its sternest, Nabokov’s mind, during his last period, insufficiently honoured the innocence – insufficiently honoured the honour – of 12-year-old girls. In the three novels mentioned above he prepotently defends the emphasis; in Ada (that incontinent splurge), in Look at the Harlequins!, and now in The Original of Laura, he does not defend it. This leaves a faint but visible scar on the leviathan of his corpus.
?
“Now, soyons raisonnable,” says Quilty, staring down the barrel of Humbert’s revolver. “You will only wound me hideously and then rot in jail while I recuperate in a tropical setting.” All right, let us be reasonable. In his book about Updike, Nicholson Baker refers to an order of literary achievement that he calls “Prousto-Nabokovian”. Yes, Prousto-Nabokovian, or Joyceo-Borgesian, or, for the Americans, Jameso-Bellovian. And it is at the highest table that Vladimir Nabokov coolly takes his place.
Lolita, Pnin, Despair (1936; translated by the author in 1966), and four or five short stories are immortal. King, Queen, Knave (1928, 1968), Laughter in the Dark (1932, 1936), The Enchanter, The Eye (1930), Bend Sinister (1947), Pale Fire (1962), and Transparent Things are ferociously accomplished; and little Mary (1925), his first novel, is a little beauty. Lectures on Literature (1980), Lectures on Russian Literature (1981), and Lectures on Don Quixote (1983), together with Strong Opinions (1973), constitute the shining record of a pre-eminent artist-critic. And the Selected Letters (1989), the Nabokov-Wilson Letters (1979), and that marshlight of an autobiography, Speak, Memory (1967), give us a four-dimensional portrait of a delightful and honourable man. The vice Nabokov most frequently reviled was “cruelty”. And his gentleness of nature is most clearly seen in the loving attentiveness with which, in his fiction, he writes about animals. A minute’s thought gives me the cat in King, Queen, Knave (washing itself with one hindleg raised “like a shouldered club”), the charming dogs and monkeys in Lolita, the shadow-tailed squirrel and the unforgettable ant in Pnin, and the sick bat in Pale Fire – creeping past “like a cripple with a broken umbrella”.
They call it a “shimmer” – a glint, a glitter, a glisten. The Nabokovian essence is a miraculously fertile instability, where without warning the words detach themselves from the everyday and streak off like flares in a night sky, illuminating hidden versts of longing and terror. From Lolita, as the fateful cohabitation begins (nous connûmes, a Flaubertian intonation, means “we came to know”):
“Nous connûmes the various types of motor court operators, the reformed criminal, the retired teacher, and the business flop, among the males; and the motherly, pseudo-ladylike and madamic variants among the females. And sometimes trains would cry in the monstrously hot and humid night with heartrending and ominous plangency, mingling power and hysteria in one desperate scream.”
Jason Whitmen says:
March 20th, 2010 at 4:30 pm
Do you do blogroll exchanging? If you want to exchange links let me know.
Email me back if you’re interested.
Herman Milks says:
March 20th, 2010 at 9:37 pm
This blog is great. How did you come up witht he idea? 4 1 6
anniinc says:
March 21st, 2010 at 5:45 am
How does one do that? I wouldn’t mind
Allan Krzyminski says:
March 21st, 2010 at 10:54 pm
Interesting article, I am now a subscriber!
anniinc says:
March 21st, 2010 at 11:28 pm
Thanks, I liked it, too!
flirt room says:
March 28th, 2010 at 2:47 pm
flirt room…
Echt verrueckt. Wenn man direkt mit entsprechenden Begriffen sucht kommen seltsamerweise wenige Ergebnisse dazu. Was ist eigentlich mit den Suchmaschinen los? Es wird immer schwerer im Rahmen normaler Suche wirklich passende Ergebnisse wie dieses hier …
Erin Andrews says:
April 11th, 2010 at 4:49 am
Keep the good information comming, we need more authors like you!
renaissance clothing says:
April 14th, 2010 at 4:35 pm
Wonderful insight
renaissance costume says:
April 17th, 2010 at 4:25 am
Wonderful insight
Johnnie Yobst says:
April 18th, 2010 at 9:42 pm
Great and clean website you have! I have created a new website, if you are interested in DSi Game Torrents you will digg it! the address is w w w .Games-ISO. c o m. NO registration required
medieval clothing says:
April 21st, 2010 at 6:00 am
Excellent site
easy spells says:
April 28th, 2010 at 10:50 pm
Did you heard what Bob Parson said about that?
live sports cast says:
April 30th, 2010 at 11:32 am
live sports cast…
It looks like we have similar ideas on this subject….
Rick Schiavone says:
May 1st, 2010 at 9:05 am
I feel like I’m constantly looking for interesting things to read about a variety of niches, but I manage to include your site among my reads every day because you have honest entries that I look forward to. Here’s hoping there’s a lot more top-notch material coming!
wow gold says:
May 5th, 2010 at 6:21 pm
Thank you for your help!
Aion Power Leveling says:
May 6th, 2010 at 8:08 pm
googd thanks a lot,this is very useful!!
Wendemar says:
May 8th, 2010 at 9:52 am
Hallo echt toller Blog, machst du Einnahmen dadurch ? Ich habe bei meiner Webseite lange nach Verdienstmoeglichkeiten gesucht aber gar nichts gefunden. vor kurzem bin ich auf Backlinkseller (hab mal die Adresse als homepage im kommentar angegeben) als gestossen, damit verdiene ich schon fast 60 € im Monat. Hast du zufaellig eine bessere Anbieterseite fuer mich ? Waehre echt schön. 354h5j
“Hello really great blog do you revenue as a result? I have been looking at my website after earning opportunities but found nothing. recently, I am on backlink Eller (times have the address as stated in the homepage comments) and pushed for me to earn almost € 60 a month. Have you casually, for a better supply side me? Would be nice genuine. 354h5j”
Dofus Kamas says:
May 8th, 2010 at 6:45 pm
Great articles & Nice a site!!
aion power leveling says:
May 9th, 2010 at 6:07 pm
Such a usefule blog wow !!!!
LinkDaddy says:
May 11th, 2010 at 5:39 am
LinkDaddy…
Good stuff, found your site through bing using the words ‘unfinished furniture’ by the way
…
contested divorce says:
May 15th, 2010 at 3:41 pm
Been looking for this article for long time ago and finally found here. thanks for sharing this post. appreciate!
medical questions answered free says:
May 17th, 2010 at 5:57 pm
I’ve really enjoyed reading your articles. You obviously know what you are talking about! Your site is so easy to navigate too, I’ve bookmarked it in my favourites. . . . .
FFXIV Gil says:
May 18th, 2010 at 7:28 pm
Of course, what a great site and informative posts, I will add backlink – bookmark this site? Regards, Reader
anti aging face creams says:
May 19th, 2010 at 10:31 am
Well, this is my first visit to your blog! We are a group of volunteers and starting a new initiative in a community in the same niche. Your blog provided us valuable information to work on. You have done a marvellous job!
Lezlie Bailleu says:
May 20th, 2010 at 2:31 pm
Your website is beautifully decorated and effortlessly navigated. We have enjoyed going to this web site right now and wish to pay a visit to a lot of much more occasions inside future.
diet program says:
May 22nd, 2010 at 9:07 pm
This is my second visit to this blog. We are starting a new initiative in the same category as this blog. Your blog provided us with valuable information to work on. You have done a admirable job.
eq2 gold says:
May 23rd, 2010 at 3:45 am
Good! Thank you! I always wanted to write in my site something like that. Can I take part of your post to my blog?
quality backlink says:
May 25th, 2010 at 5:04 am
Hi. this is kind of an “unconventional” question , but have other visitors asked you how get the menu bar to look like you’ve got it? I also have a blog and am really looking to alter around the theme, however am scared to death to mess with it for fear of the search engines punishing me. I am very new to all of this …so i am just not positive exactly how to try to to it all yet. I’ll just keep working on it one day at a time.
Lotro Gold says:
May 26th, 2010 at 1:02 am
Such a usefule blog wow !!!!
getty museum says:
May 27th, 2010 at 2:18 am
getty museum…
[...] muse ” The problem with Nabokov for getty museum on getty museum [...]…
Louis Vuitton Handbags says:
May 28th, 2010 at 12:12 am
Such a usefule blog wow !!!!
Rudolf H. says:
May 29th, 2010 at 3:21 am
Hallo – Hallo, Die Artikel hier sind super. Danke für dies nützlichen Informationen. Liebe Grüße
Demetrius Garzone says:
May 29th, 2010 at 4:22 am
If I didn’t know better I would think http://yovia.com/blogs/muse/2010/03/20/the-problem-with-nabokov is getting its information from an inside source..
Aion Kinah says:
June 2nd, 2010 at 12:02 am
Great articles & Nice a site!!
Colleen McCullough says:
June 3rd, 2010 at 6:06 am
yo fantastic blog yea nice job thanks !! very helpful post!
Online Shopping says:
June 3rd, 2010 at 11:26 am
thanks !! very helpful post!
get back your ex says:
June 9th, 2010 at 7:12 pm
Cool blog you have, the articles here are very useful. Subscribed to RSS feed. Thanks!
make men love you says:
June 12th, 2010 at 8:48 pm
Nice site you have, the articles here are very useful. Thank you!
movies downloading says:
June 14th, 2010 at 1:05 am
Cool post, just subscribed
Erin Andrews Pictures says:
June 19th, 2010 at 1:39 am
Hey…..nice post!!
Awesome, No more words to explain
just….cool blog.
Make Men Love You says:
June 20th, 2010 at 12:55 pm
Cool site you have, the articles here are very useful. Thank you!
Domingo Josue says:
June 20th, 2010 at 3:19 pm
hi, wonderful webpage, along with a very good understand! 1 for my bookmarks
Dave says:
June 20th, 2010 at 7:12 pm
Many thanks for posting this, I found it very useful, and it answered many of the problems I had.
watch the world cup online says:
June 20th, 2010 at 7:13 pm
Cool Blog…
[...] Yesterday I was going through this awesome blog post and I choose to link to it, it’s pretty cool [...]…
Read More Here says:
June 20th, 2010 at 9:15 pm
Yahoo News…
This is really good news today….
farmville toolbar says:
June 20th, 2010 at 10:31 pm
This internet site is really a walk-through for all the data you wanted about this and didn’t know who to ask. Glimpse here, and you will definitely find it.
Erin Andrews Hotel Video says:
June 21st, 2010 at 5:12 am
Hey…..nice post!!
Awesome, No more words to explain
just….cool blog.
Winford Guenette says:
June 21st, 2010 at 6:35 am
You wouldn¡¯t believe it but I¡¯ve wasted all day digging for some articles about this. You¡¯re a lifesaver, it was an excellent read and has helped me out to no end. Cheers,
Buy Generic Viagra says:
June 22nd, 2010 at 2:32 am
blog bookmarked and shared on facebook, I’ll post my feedback on my blog too
metin2 yang says:
June 22nd, 2010 at 5:59 am
nice blog ,great .==
runes of magic gold kaufen says:
June 22nd, 2010 at 6:02 am
nice bolg .nice content ,i found your blog on Fiest online gold ,.i think i wll back soon
runerunes of magic gold says:
June 22nd, 2010 at 6:37 am
nice blog ,great .==
Jason Troyani says:
June 24th, 2010 at 2:09 pm
VRy exciting to understand it
Confidential Conversions says:
June 26th, 2010 at 12:34 pm
I can’t beleive I haven’t found you earlier… this is some inspiring material right here. thank you so much.
Online Film Watch says:
July 3rd, 2010 at 4:29 am
This is a stunning documentary which is inspiring, passionate, and engaging throughout and ocassionally suspenseful as well. It may break your heart as well. There is some excellent footage from the constructing of the two towers which makes this movie a should see.
Hal Pena says:
July 3rd, 2010 at 9:31 am
Hi, I found this blog post, but are looking for shopping information on Google, and found it very good article to share, thanks greetings and cheers!
thongs underwear says:
July 14th, 2010 at 9:05 am
I dont think I could have said it any better myself. You totally expressed the same thoughts that I was thinking with this excellent blog writing. Please keep readers such as myself engaged and keep creating such powerful content.
working at home jobs says:
July 15th, 2010 at 6:49 am
I’m supporting you right through this. You have a legal entitlement to your own ideas, and you ought never let anyone tell you anything different. Good on you!
Connie Zboral says:
July 15th, 2010 at 7:13 am
Well, I was really in tune with that. I told my Mom and she agreed with me. I would like to hear whatever else you have on this. Cool!
thong bikinis says:
July 15th, 2010 at 9:26 pm
I happened upon this blog totally by accident when I was seeking for something else totally unrelated. I hear the best things in life are accidents though and this site is no different. Please keep up the outstanding work as I plan to look for your website daily.
Fall Of The Republic Review says:
July 19th, 2010 at 11:32 am
I must say, I thought this was a pretty interesting read when it comes to this topic. Liked the material. . . . .
Bon Jovi - My guitar lies bleeding in my arms, video&lyrics | GuitarWhiz.info says:
July 23rd, 2010 at 7:13 pm
[...] The problem with Nabokov | Muse [...]
online iq quiz says:
July 26th, 2010 at 4:51 am
nice !
justin bieber converts to scientology says:
July 27th, 2010 at 1:03 pm
I enjoyed reading your interesting yet very informative insights. I am looking forward to reading more of your most recent articles and blogs.
gardening for beginners says:
August 7th, 2010 at 12:43 pm
Thank you very much this is a very nice information!. . . . . .
spybubble review says:
August 7th, 2010 at 4:31 pm
Thanks for sharing.
Pool Cleaners says:
August 7th, 2010 at 9:12 pm
Post it everywhere you are able to. Advertise it on the internet.
block activities for children says:
August 9th, 2010 at 2:10 am
I’m categorically disappearing to bookmark you! Thank you pro your info.
gardening made easy says:
August 9th, 2010 at 11:09 am
Great stuff from you, man. Ive read your stuff before and youre just too awesome. I love what youve got here, love what youre saying and the way you say it. You make it entertaining and you still manage to keep it smart. I cant wait to read more from you. This is really a great blog.
gardening for dummies says:
August 10th, 2010 at 9:32 am
Took me time to read all the comments, but I really enjoyed the article. It proved to be Very helpful to me and I am sure to all the commenters here! It’s always nice when you can not only be informed, but also entertained!
Yang Luderman says:
August 15th, 2010 at 2:42 pm
Impressive posting bro. This kind of is just a extremely nicely structured article post on the blog, just the info I was seeking to find. I am grateful
easy paycheck formula says:
August 15th, 2010 at 11:07 pm
I am grateful to you for this excellent content. You genuinely did make my day :
auto traffic avalanche review says:
August 15th, 2010 at 11:58 pm
Astonishing write-up bro. This amazing is just a surprisingly nicely structured post, just the knowledge I was looking pertaining to. I am grateful
blog comment service says:
August 16th, 2010 at 12:17 pm
I wanted to thank you for this great read!! I definitely enjoying every little bit of it.I have you bookmarked to check out new stuff you post.
Hard Knocks Jets Premiere Date says:
August 16th, 2010 at 12:18 pm
Very nice and helpful information has been given in this article. I like the way you explain the things. Keep posting. Thanks. . .
Proven Penis Enlargement says:
August 19th, 2010 at 8:22 pm
Show me a sane man and I will cure him for you. Carl Gustav Jung (1875-1961)
Strip Club Phoenix says:
August 22nd, 2010 at 12:36 am
Keep up the amazing work!! I love how you wrote this and I also like the colors here on this site. Very good opinions expressed here
Jeffery Lemarie says:
September 6th, 2010 at 3:34 pm
I love your site.
Ethan Murie says:
September 6th, 2010 at 8:36 pm
Thanks for this interesting information.
free xbox live codes says:
September 7th, 2010 at 12:45 pm
Thanks for making such a cool project. I’ve been checking which position for the Windows version, contrary I never left a comment about it. I extraordinary you are working difficult and / or doing it targeted free so you shouldn’t feel rushed or anything.
restaurant coupons says:
September 7th, 2010 at 6:36 pm
The quality of your article is very good. Nice reading, informative, and thought provoking.
Accessories Bags says:
September 9th, 2010 at 3:04 pm
I was browsing a lifestyle magazine about how to raise your kids right and life in general. I had so much fun reading the magazine that I’m planning to purchase an issue of it every month. Jimmy and I were discussing about our career , how long we’ve stayed for the company and life in general. Sometimes when you’re emotionally depressed and unhappy with your life, its unavoidable to think about such things even in the office.
Jed Kernagis says:
September 9th, 2010 at 8:06 pm
Thanks for this usefull information.
telefono cellulari says:
September 11th, 2010 at 1:37 am
Grazie per questo storia, un stato di nocuité contenuto mi ha veramente pieno interessato.
internet discount says:
September 11th, 2010 at 11:45 am
Remerciment, félicitation et respect.
kitchen cabinets says:
September 12th, 2010 at 7:59 am
When I read a really great post I go ahead and do some things:1.Forward it to the relevant friends.2.Bookmark it in all my favorite social bookmarking sites.3.Be sure to come back to the website where I came accross the post.After reading this article I’m seriously thinking of going ahead and doing all of the above!
Lovedrop PUA says:
September 12th, 2010 at 4:21 pm
Great article!
http://%/bvyhset4 says:
November 11th, 2010 at 12:26 am
… track backe bei http://tynishaburdis.blog4ever.com/blog/lire-article-447751-1984613-moyen_des_hommes_et_des_filles_pendant_de_nombreux.html ……
grand , votre site web design est réellement bon , Je suis recherche pour un nouveau modèle pour mon moncler doudoune propre personnel weblog , j’aime vôtre, maintenant Je vais aller recherche le même disposition style !…
Private Servers says:
February 12th, 2011 at 6:42 pm
Habbo Retros…
Habbo Retros are slowly attracting more users with each passing day, most people prefer to play Habbo Retros with pets according to a recent google study, further evidence also supports that Habbo Retros have lead to an annual decrease in revenue for s…